-
1 senectus
1. I.Adj. (rare, and mostly anteclass.):II.senecta aetas,
Plaut. Am. 4, 2, 12; id. Trin. 1, 2, 5; id. Aul. 2, 2, 75; id. Cas. 2, 3, 23; 2, 3, 41; id. Merc. 5, 4, 25; Lucr. 5, 886; 5, 896; Sall. Fragm. ap. Serv. Verg. A. 11, 165:membris exire senectis,
Lucr. 3, 772: corpus, Sall. ap. Prisc. p. 869 (H. 4, 63 Dietsch): aetas, id. ap. Serv. Verg. A. 11, 165 (H. inc. lib. 115 Dietsch).—Subst.: sĕ-necta, ae, f., old age, extreme age, senility (freq., though mostly poet. and in post-Aug. prose; not in Cic.; cf. 2. senectus).A.In abstr.: prospiciendum ergo in senectā: nunc adulescentia est, Lucil. ap. Non. 492, 23; Enn. ap. Cic. Or. 55, 184 (Trag. v. 393 Vahl.; v. Vahl. N. cr. ad h. 1.); Plaut. Most. 1, 3, 60 (opp. aetatula); id. Trin. 2, 3, 7; id. Mil. 3, 1, 29; * Ter. Ad. 5, 8, 31; Caecil. ap. Cic. Sen. 8, 25; Lucr. 4, 1256; Liv. 2, 40, 6; 6, 8, 2; 24, 4, 2; 28, 16, 12; 38, 53, 9; Cat. 64, 217; Tib. 1, 4, 31; 1, 8, 42; 1, 10, 40 al.; Prop. 1, 19, 17; 2, 13 (3, 5), 47; 3, 5 (4, 4), 24; 3, 19 (4, 18), 15; Verg. G. 1, 186; 3, 96; id. A. 6, 114 al.; Hor. C. 1, 31, 19; 2, 6, 6; 2, 14, 3; id. Ep. 2, 2, 211; Ov. M. 3, 347; 6, 37; 6, 500;B.6, 675 et saep. al.: in senectā,
Varr. L. L. 5, § 5 Müll.;so in prose,
Petr. 132, 10; Plin. 7, 50, 51, § 167; 8, 32, 50, § 116; 16, 27, 51, § 117 et saep.; Tac. A. 3, 23; 3, 55; 4, 41; 4, 58 fin.; 13, 33; 14, 65 al.; Suet. Aug. 79; id. Ner. 40; id. Galb. 4, 17; id. Gram. 11; Vulg. Psa. 70, 18 al.—In the elder Pliny, concr. ( = 2. senectus, II.), the old skin, slough of a serpent, cast off annually:C.serpentes senectam exuendo, etc.,
Plin. 20, 23, 95, § 254; 28, 11, 48, § 174; 30, 8, 22, § 69.—An old man, Sil. 8, 6; cf. id. 7, 178.2.sĕnectūs, ūtis,f. [senex].I.Old age, extreme age, senility (freq. and class.; only in sing.): adulescentia (tua) senectuti dedecoramentum (fuit), senectus rei publicae flagitium, C. Gracch. ap. Isid. Orig. 2, 21, 4; cf.:II.quasi qui adulescentiam florem aetatis, senectutem occasum vitae velit definire,
Cic. Top. 7, 32:ut in Catone Majore, qui est scriptus ad te de senectute... ut tum ad senem senex de senectute, sic, etc.,
id. Lael. 1, 4 sq.; cf. id. Sen. 1 sqq.:T. Aufidius, qui vixit ad summam senectutem,
id. Brut. 48, 179:cum esset summā senectute et perditā valetudine,
id. Phil. 8, 10, 31:confecti homines senectute,
id. Fin. 5, 11, 33:ted optestor per senectutem tuam,
Plaut. As. 1, 1, 3:ibi fovebo senectutem meam,
id. Stich. 4, 1, 62; Ter. And. 5, 3, 16; id. Ad. 5, 3, 47; id. Hec. 1, 2, 44 al.; Caecil. ap. Cic. Sen. 8, 25; Lucr. 1, 414; Cic. Rep. 1, 3, 4; 5, 8, 10; id. Fin. 5, 11, 32; id. de Or. 1, 60, 255 et saep.; Cat. 108, 1; Tib. 2, 2, 19; Verg. G. 3, 67; id. A. 5, 416; 6, 304; 7, 440; Ov. M. 14, 143; Luc. 1, 343; 2, 128; Stat. S. 3, 3, 156; Tac. A. 1, 4; 6, 31; 12, 40;14, 40: dum virent genua, Et decet, obductā solvatur fronte senectus,
the moroseness of old age, Hor. Epod. 13, 5; cf.:quae vos tam foeda senectus corripuit, fregitque animos?
Val. Fl. 6, 283.—Of style; only trop., and hence with quasi:cum ipsa oratio jam nostra canesceret haberetque suam quandam maturitatem et quasi senectutem,
Cic. Brut. 2, 8:plena litteratae senectutis oratio,
id. ib. 76, 265.—Of inanim. things (for vetustas; only poet. and very rare):vos (tabellae) cariosa senectus Rodat,
Ov. Am. 1, 12, 29:vini veteris,
Juv. 5, 34; 13, 214.— Prov.: aquilae senectus, v. aquila.—Transf.1. 2.Old age, i. e. old men:3.senectus semper agens aliquid,
Cic. Sen. 8, 26; cf. id. ib. 14, 48; cf.:aequari adulescentes senectae suae impatienter indoluit,
Tac. A. 4, 17.—Gray hairs:4.temporibus geminis canebat sparsa senectus,
Verg. A. 5, 416. —The old skin, slough, cast off yearly by serpents and other animals:Theophrastus auctor est, anguis modo et stelliones senectutem exuere eamque protinus devorare,
Plin. 8, 31, 49, § 111; 9, 30, 50, § 95; 30, 7, 19, § 57; 30, 9, 23, § 81; cf. senecta, supra, II. B. -
2 dēcrepitus
dēcrepitus adj., very old, decrepit: Eunuchus, T.: anus, T.: decrepitā (aetate) mori.* * *decrepita, decrepitum ADJworn out (with age), feeble, decrepit; infirm; very old (L+S); (noiseless) -
3 pergrandis
per-grandis, e, adj., very large, very great (rare but class.):gemma,
Cic. Verr. 2, 4, 27, § 62:vectigal,
id. Agr. 1, 4, 9:lucrum,
Plaut. Pers. 4, 3, 23:pergrandis natu,
very old, very aged, Liv. 29, 29, 6:lapis,
Vulg. Josue, 24, 26. -
4 natus
1. 2. I. II.With esp. reference to age, birth, age, years (the class. signif. of the word):non admodum grandis natu,
not very old, Cic. Sen. 4, 10:tantus natu,
so old, Plaut. Bacch. 1, 2, 16:grandior natu,
id. Aul. 2, 1, 37:P. Scaptius de plebe magno natu,
an old man, Liv. 3, 71, 3:homo magno natu,
id. 10, 38, 6:magno natu principes,
id. 21, 34, 2:dicitur matrem Pausaniae vixisse eamque jam magno natu,
Nep. Paus. 5, 3; id. Dat. 7, 1; id. Tim. 3, 1:qui fuit major natu, quam Plautus,
older, Cic. Tusc. 1, 1, 3:cum ille Q. Scaevolam sibi minorem natu generum praetulisset,
id. Brut. 26, 101:est tibi frater pari nobilitate, natu major,
Tac. H. 1, 15:audivi ex majoribus natu hoc idem fuisse in P. Scipione Nasicā,
Cic. Off. 1, 30, 109:ex iis (filiis) duo natu majores,
Vell. 1, 10, 3:minorem natu, quam ipse erat, fratrem,
Sen. ad Polyb. 15, 5:frater major natu,
Liv. 3, 13, 2:id meā minime refert qui sum natu maximus,
Ter. Ad. 5, 4, 27:praeter Philippum maximum natu ex filiis,
Liv. 45, 6, 9: qui maximus natu esset ex liberis ejus. Nep. Ages. 1, 3:ita enim maximus ex iis in concilio respondit,
the oldest, Liv. 21, 19 med.:filius non maximus natu,
Tac. G. 32:ex his omnibus natu minimus, Q. Saturius est,
the youngest, Cic. Clu. 38, 107:maximo natu filius, for maximus natu,
his eldest son, Nep. Dat. 7, 1. -
5 (nātus, ūs)
(nātus, ūs) m [GEN-], only abl. sing, birth, age, years (in phrases expressing age): pater grandis natu, very old: Scaptius de plebe magno natu, an old man, L.: maior natu quam Plautus, older: qui sum natu maxumus, T.: maximus natu ex iis, the oldest, L.: natu minimus, the youngest: maximo natu filius, his eldest son, N. -
6 decrepitus
dē-crĕpĭtus, a, um, adj. [crepo] (lit., noiseless; applied to old people, who creep about like shadows), very old, decrepit (mostly ante-class.):vetulus, decrepitus senex,
Plaut. Merc. 2, 2, 43; so,senex,
id. ib. 20; id. Asin. 5, 2, 13; Ter. Ad. 5, 8, 16:senex,
Vulg. 2 Par. 36, 17:leo,
Prud. Ham. 561:inter decrepitos me numera et extrema languentes,
Sen. Ep. 26: aetas (bestiolae), * Cic. Tusc. 1, 39 fin. -
7 T
T, t. indecl. n. or (to agree with littera) f., the nineteenth letter of the Lat. alphabet ( i and j being counted as one), = Gr. T (tau). It is very freq. as a final letter, esp. in verbal endings of the third person.I.As an initial, it is, in pure Lat. words, followed by no consonant except r: traho, tremo, tribuo, etc.; the combinations tl and tm are found only in words borrowed from the Greek: Tlepolemus, tmesis, Tmolus. Hence an initial t occurring in the ancient language before l (like an initial d before v, v. letter D) is rejected in classical Lat.: lātus (Part. of fero) for tlatus, from root tol- of tollo, tuli; cf. with TLAÔ, tlêtos; even when softened by a sibilant, the combination of t and l in stlata (genus navigii), stlembus (gravis, tardus), stlis, stlocus, was avoided, and, except in the formal lang. of law, which retained stlitibus judicandis, the forms lis, locus remained the only ones in use, though the transitional form slis occurs twice in very old inscriptions. Before a vowel or r, the original Indo-European t always retained its place and character. Between two vowels t and tt were freq. confounded, and in some words the double letter became established, although the original form had but one t; thus, quattuor, cottidie, littera, stand in the best MSS. and inscriptions; v. Corss. Ausspr. 1, 174 sqq.—II.The sibilant pronunciation of a medial t before i and a following vowel, is a peculiarity of a late period. Isidorus (at the commencement of the seventh century after Christ) is the first who expresses himself definitely on this point: cum justitia sonum z litterae exprimat, tamen quia Latinum est, per t scribendum est, sicut militia, malitia, nequitia et cetera similia (Orig. 1, 26, 28); but the commutation of ci and ti, which occurs not unfrequently in older inscriptions, shows the origin of this change in pronunciation to have been earlier. In the golden age of the language, however, it was certainly [p. 1831] unknown.—III.The aspiration of t did not come into general use till the golden age; hence, CARTACINIENSIS, on the Columna Rostrata; whereas in Cicero we have Carthago, like Cethegus, etc.; v. Cic. Or. 48, 160; and cf. letter C.—IV.T is interchanged with d, c, and s; v. these letters.—V.T is assimilated to s in passus from patior, quassus from quatio, fassus from fateor, missus from mitto, equestris from eques (equit-), etc. It is wholly suppressed before s in usus, from utor; in many nominatives of the third declension ending in s: civitas (root civitat, gen. civitatis), quies (quiet, quietis), lis (lit, litis), dos (dot, dotis), salus (salut, salutis), amans (amant, amantis), mens (ment, mentis), etc.; and likewise in flexi, flexus, from flecto, and before other letters, in remus, cf. ratis; Gr. eretmos; in penna; root pat-, to fly; Gr. petomai, etc. In late Lat. the vulgar language often dropped t before r and before vowels; hence such forms as mari, quaraginta, donaus, are found for matri, quatriginta (quad-), donatus, in inscriptions; cf. the French mère, quarante, donné.—VI.As an abbreviation, T. stands for Titus; Ti. Tiberius; TR. Tribunus; T. F. Testamenti formula; T. F. C. Titulum faciendum curavit; T. P. Tribunicia potestas, etc. -
8 t
T, t. indecl. n. or (to agree with littera) f., the nineteenth letter of the Lat. alphabet ( i and j being counted as one), = Gr. T (tau). It is very freq. as a final letter, esp. in verbal endings of the third person.I.As an initial, it is, in pure Lat. words, followed by no consonant except r: traho, tremo, tribuo, etc.; the combinations tl and tm are found only in words borrowed from the Greek: Tlepolemus, tmesis, Tmolus. Hence an initial t occurring in the ancient language before l (like an initial d before v, v. letter D) is rejected in classical Lat.: lātus (Part. of fero) for tlatus, from root tol- of tollo, tuli; cf. with TLAÔ, tlêtos; even when softened by a sibilant, the combination of t and l in stlata (genus navigii), stlembus (gravis, tardus), stlis, stlocus, was avoided, and, except in the formal lang. of law, which retained stlitibus judicandis, the forms lis, locus remained the only ones in use, though the transitional form slis occurs twice in very old inscriptions. Before a vowel or r, the original Indo-European t always retained its place and character. Between two vowels t and tt were freq. confounded, and in some words the double letter became established, although the original form had but one t; thus, quattuor, cottidie, littera, stand in the best MSS. and inscriptions; v. Corss. Ausspr. 1, 174 sqq.—II.The sibilant pronunciation of a medial t before i and a following vowel, is a peculiarity of a late period. Isidorus (at the commencement of the seventh century after Christ) is the first who expresses himself definitely on this point: cum justitia sonum z litterae exprimat, tamen quia Latinum est, per t scribendum est, sicut militia, malitia, nequitia et cetera similia (Orig. 1, 26, 28); but the commutation of ci and ti, which occurs not unfrequently in older inscriptions, shows the origin of this change in pronunciation to have been earlier. In the golden age of the language, however, it was certainly [p. 1831] unknown.—III.The aspiration of t did not come into general use till the golden age; hence, CARTACINIENSIS, on the Columna Rostrata; whereas in Cicero we have Carthago, like Cethegus, etc.; v. Cic. Or. 48, 160; and cf. letter C.—IV.T is interchanged with d, c, and s; v. these letters.—V.T is assimilated to s in passus from patior, quassus from quatio, fassus from fateor, missus from mitto, equestris from eques (equit-), etc. It is wholly suppressed before s in usus, from utor; in many nominatives of the third declension ending in s: civitas (root civitat, gen. civitatis), quies (quiet, quietis), lis (lit, litis), dos (dot, dotis), salus (salut, salutis), amans (amant, amantis), mens (ment, mentis), etc.; and likewise in flexi, flexus, from flecto, and before other letters, in remus, cf. ratis; Gr. eretmos; in penna; root pat-, to fly; Gr. petomai, etc. In late Lat. the vulgar language often dropped t before r and before vowels; hence such forms as mari, quaraginta, donaus, are found for matri, quatriginta (quad-), donatus, in inscriptions; cf. the French mère, quarante, donné.—VI.As an abbreviation, T. stands for Titus; Ti. Tiberius; TR. Tribunus; T. F. Testamenti formula; T. F. C. Titulum faciendum curavit; T. P. Tribunicia potestas, etc. -
9 per-vetus
per-vetus eris, adj., very old, most ancient: signum ligneum: amicitia: tempora. -
10 per-vetustus
per-vetustus adj., very old: verba. -
11 pervetus
(gen.), perveteris ADJvery old; most ancient -
12 Agyrinenses
Ăgyrĭum, i, n., a very old town in Sicily, not far from Enna, the birthplace of Diodorus Siculus, now S. Filippo d'Argiro, Cic. Verr. 2, 3, 28.—Hence, Ăgyrĭnen-ses, ium, Cic. Verr. 2, 3, 28; or Ăgyrī-ni, orum, inhabitants of Agyrium, Plin. 3, 8, 14, § 91. -
13 Agyrini
Ăgyrĭum, i, n., a very old town in Sicily, not far from Enna, the birthplace of Diodorus Siculus, now S. Filippo d'Argiro, Cic. Verr. 2, 3, 28.—Hence, Ăgyrĭnen-ses, ium, Cic. Verr. 2, 3, 28; or Ăgyrī-ni, orum, inhabitants of Agyrium, Plin. 3, 8, 14, § 91. -
14 Agyrium
Ăgyrĭum, i, n., a very old town in Sicily, not far from Enna, the birthplace of Diodorus Siculus, now S. Filippo d'Argiro, Cic. Verr. 2, 3, 28.—Hence, Ăgyrĭnen-ses, ium, Cic. Verr. 2, 3, 28; or Ăgyrī-ni, orum, inhabitants of Agyrium, Plin. 3, 8, 14, § 91. -
15 Avitus
1. I.Lit.:II.paternae atque avitae possessiones,
Cic. Agr. 2, 30, 81:bona paterna et avita,
id. Cael. 14, 34:res patrita et avita,
id. Verr. 1, 5, 13:patrita illa et avita philosophia,
id. Tusc. 1, 19, 45: avitus ac patritus mos, Varr. ap. Non. p. 161, 5:leges avitae et patritae,
id. ib.:hospitium,
Cic. Fam. 13, 34:divitiae,
Cat. 68, 121; so,res,
Hor. S. 1, 6, 79:quae (pallium, sudarium etc.) palam soles habere tamquam avita,
Cat. 25, 8:solium,
Verg. A. 7, 169; Ov. M. 6, 650:fundus,
Hor. C. 1, 12, 43:cellae,
id. ib. 1, 37, 6:regnum,
Cic. Imp. Pomp. 8, 12; Liv. 1, 15:sanguis, Prep. 3, 19, 37: nomen,
Ov. M. 6, 239:umbrae,
id. F.1, 43:nobilitas,
Tac. A. 2, 38:spes,
Plin. 9, 35, 58, § 117 et saep.—Transf. to animals:2.asinus fortitudinem celeritatemque avitam refert,
Col. 6, 37, 4:color,
id. 6, 37, 4, § 7.—In gen., very old or ancient:merum,
Ov. A. A. 2, 695.— Comp. and sup. not found; cf. Neue, Formenl. II. p. 230.— -
16 avitus
1. I.Lit.:II.paternae atque avitae possessiones,
Cic. Agr. 2, 30, 81:bona paterna et avita,
id. Cael. 14, 34:res patrita et avita,
id. Verr. 1, 5, 13:patrita illa et avita philosophia,
id. Tusc. 1, 19, 45: avitus ac patritus mos, Varr. ap. Non. p. 161, 5:leges avitae et patritae,
id. ib.:hospitium,
Cic. Fam. 13, 34:divitiae,
Cat. 68, 121; so,res,
Hor. S. 1, 6, 79:quae (pallium, sudarium etc.) palam soles habere tamquam avita,
Cat. 25, 8:solium,
Verg. A. 7, 169; Ov. M. 6, 650:fundus,
Hor. C. 1, 12, 43:cellae,
id. ib. 1, 37, 6:regnum,
Cic. Imp. Pomp. 8, 12; Liv. 1, 15:sanguis, Prep. 3, 19, 37: nomen,
Ov. M. 6, 239:umbrae,
id. F.1, 43:nobilitas,
Tac. A. 2, 38:spes,
Plin. 9, 35, 58, § 117 et saep.—Transf. to animals:2.asinus fortitudinem celeritatemque avitam refert,
Col. 6, 37, 4:color,
id. 6, 37, 4, § 7.—In gen., very old or ancient:merum,
Ov. A. A. 2, 695.— Comp. and sup. not found; cf. Neue, Formenl. II. p. 230.— -
17 capillati
căpillātus, a, um, P. a. of capillor, not in use, having hair, hairy (cf. barbatus):B.adulescens bene capillatus,
with a fine head of hair, Cic. Agr. 2, 22, 58; Suet. Vesp. 23:capillatior quam ante,
Cic. Agr. 2, 5, 13.— As a designation of a primitive age (since the hair was not then shorn; v. barba and barbatus): (vinum) capillato diffusum consule, i.e. very old wine, Juv 5, 30.—Prov.:fronte capillată, post est occasio calva,
Cato, Dist. 2, 26; cf. Phaedr. 5, 8, 1 sqq.— Subst.: căpillāti, ōrum, m., young aristocrats, Mart. 3, 57, 31.—Capillata vel capillaris arbor, a tree on which the Vestal virgins suspended their shorn hair, Paul. ex Fest. p. 57 Müll.; cf. Plin. 16, 44, 85, § 235.—II.Transf., of plants, consisting of slender fibres:radices,
Plin. 19, 6, 31, § 98:folia,
id. 16, 24, 38, § 90. -
18 capillatus
căpillātus, a, um, P. a. of capillor, not in use, having hair, hairy (cf. barbatus):B.adulescens bene capillatus,
with a fine head of hair, Cic. Agr. 2, 22, 58; Suet. Vesp. 23:capillatior quam ante,
Cic. Agr. 2, 5, 13.— As a designation of a primitive age (since the hair was not then shorn; v. barba and barbatus): (vinum) capillato diffusum consule, i.e. very old wine, Juv 5, 30.—Prov.:fronte capillată, post est occasio calva,
Cato, Dist. 2, 26; cf. Phaedr. 5, 8, 1 sqq.— Subst.: căpillāti, ōrum, m., young aristocrats, Mart. 3, 57, 31.—Capillata vel capillaris arbor, a tree on which the Vestal virgins suspended their shorn hair, Paul. ex Fest. p. 57 Müll.; cf. Plin. 16, 44, 85, § 235.—II.Transf., of plants, consisting of slender fibres:radices,
Plin. 19, 6, 31, § 98:folia,
id. 16, 24, 38, § 90. -
19 Centuripa
Centŭrĭpae, ārum, f. (or perh. -a, ōrum, n.; access. form Centŭrĭpīnum, i, n., Mel. 2, 7, 16), = Kentoripa, ta, Thuc., a very old town in Sicily, near Ætna, now Centorbi, Sil. 14, 204 (al. leg. Centăripe); Plin. 31, 7, 41, § 86.—Hence,II.Centŭ-rĭpīnus, a, um, adj., of Centuripœ:legati,
Cic. Verr. 2, 2, 49, § 120:populus,
id. ib. 2, 2, 58, § 143;2, 3, 45, § 108: crocum,
Plin. 21, 6, 17, § 31.—And subst.: Centŭrĭpī-ni, ōrum, m., the inhabitants of Centuripœ, Cic. Verr. 2, 4, 23, § 50; 2, 3, 45, § 108; Plin. 3, 8, 14, § 91. -
20 Centuripae
Centŭrĭpae, ārum, f. (or perh. -a, ōrum, n.; access. form Centŭrĭpīnum, i, n., Mel. 2, 7, 16), = Kentoripa, ta, Thuc., a very old town in Sicily, near Ætna, now Centorbi, Sil. 14, 204 (al. leg. Centăripe); Plin. 31, 7, 41, § 86.—Hence,II.Centŭ-rĭpīnus, a, um, adj., of Centuripœ:legati,
Cic. Verr. 2, 2, 49, § 120:populus,
id. ib. 2, 2, 58, § 143;2, 3, 45, § 108: crocum,
Plin. 21, 6, 17, § 31.—And subst.: Centŭrĭpī-ni, ōrum, m., the inhabitants of Centuripœ, Cic. Verr. 2, 4, 23, § 50; 2, 3, 45, § 108; Plin. 3, 8, 14, § 91.
См. также в других словарях:
very old — elderly, aged; of a long time ago, very old fashioned … English contemporary dictionary
“Very Old Folk, The“ — Short story (2,500 words); written on November 3, 1927. First published (in this form) in ScientiSnaps(Summer 1940); corrected text in MW In the Roman province of Hispania Citerior (Spain), the proconsul, P.Scribonius Libo, summons a… … An H.P.Lovecraft encyclopedia
very old — oreald … English to the Old English
A Very Old Man with Enormous Wings — (Spanish: Un señor muy viejo con unas alas enormes ) is a fictional short story by author Gabriel García Márquez written in 1968. It falls within the genre of magic realism, and is one of the short stories included in the book Leaf Storm .Plot… … Wikipedia
The Very Old Folk — is a short story by American horror fiction writer H. P. Lovecraft. It is reportedly a recording of a dream, where the main protagonist is a Roman military official in Hispania. The countryside is, every year, ravaged by terrible hill people who… … Wikipedia
very old man — elderly man, male senior citizen … English contemporary dictionary
old — W1S1 [əuld US ould] adj comparative older superlative oldest ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(not new)¦ 2¦(not young)¦ 3¦(age)¦ 4¦(that you used to have)¦ 5¦(familiar)¦ 6¦(very well known)¦ 7 the old days 8 … Dictionary of contemporary English
Old Fitzgerald — Very Special Old Fitzgerald, a 12 year old Super Premium Bourbon Type … Wikipedia
Old English Sheepdog — A show standard Old English Sheepdog Country of origin England Traits … Wikipedia
old as the hills — {adj. phr.} Very old; ancient. * / Why didn t you laugh? she asked. Because that joke is as old as the hills, he answered./ … Dictionary of American idioms
old as the hills — {adj. phr.} Very old; ancient. * / Why didn t you laugh? she asked. Because that joke is as old as the hills, he answered./ … Dictionary of American idioms